Back home from the funeral wake... her eyes swollen after all the crying... sigh.. everything happened so sudden... in just a split second, totally changed everything.. still so young & what's more, with a lil' one...
新闻来源: 新明日报
日期: 18/10/2008
记者: 柯欣颖、杨恺莉 | 摄影: 曾宪隆、林成源
有人竟发死人财 恐怖车祸2死者失万元财物
车撞大树,两好友被抛出车外惨死,有人却乘机发死人财,偷走1万3600元财物和银行存折。现场还有人不上前施援手,却拿手机猛拍车祸惨状!
《新明日报》昨日报道,前晚11时45分左右,基里玛路与芽笼14巷交界处发生罕见致命车祸,一辆速霸陆(Subaru)WRX跑车撞上大树,车身断成两截,车内两名男子被抛出车外,司机右臂当场截断,双双不治。
司机郭德源(26岁,汽车销售员)和乘客黄伟亮(26岁,销售员,昨译黄伟良)是认识多年的好友,事发时是和友人到芽笼吃田鸡粥。
黄伟亮的太太洪翠仪(26岁,行政人员)说,老公和郭德源各有一架800多元最新款式手机不翼而飞。老公的2000元Tag Heuer手表和郭德源的一万元劳力士表也不见。
她也表示,隔天她回现场尝试在附近草丛翻找,但遍寻不获。事发后警方只还给她结婚戒指和钱包。
家人已报警
郭德源的大舅蔡宝荣(55岁,退休人士)则表示,除了手机外,郭德源的银行存折也不见了。据他透露,最近一次看到存折里的数目,是大约2万1000元。
他表示,郭德源死后,一些客户还陆续将前放进他的户口,但因存折不见了,家人根本没法提取。他说,郭德源的双亲办好儿子后事后,将拿死亡证书到银行办手续。他也证实,他们已就此事报警。
另外,车祸发生后,竟有人闻风来到事发现场,马上拿手机拍录下车子着火的一幕,影像中还依稀可见其中一名当时穿着白衣的死者躺在地上,这则影像还被放上网,遭网民炮轰。
家人考虑将骨灰摆一起
洪翠仪表示,丈夫和另一名死者郭德源是南山小学同学,感情很好。2人既是好友又同一天离世,两家人考虑让两人的骨灰摆在一起。
她坦承有点记恨司机郭德源,但知道他开车超过6年从没发生意外,所以不会责怪他。
至于之前报道两家人医院吵架,她说她其实是在骂老公那群朋友,为什么当晚叫老公出门。
他已是有家室的人,因此她不喜欢他和朋友夜游,也不喜欢他开改装车,但他说那是他的兴趣,她就没办法。前晚出去的朋友中,只有2名死者是已婚的。
20黑衣跑车队 现场夜祭亡友
昨天深夜11时30分左右,近20名相信是两名死者的好友,乘着五、六辆跑车回到车祸现场。
这些友人当中,有男有女,他们大部分穿着黑衣黑裤,神情严肃哀伤。
他们一到现场,就开始把两份祭品摆放在地上,其中包括橘子、一包食物、茶叶等等。
之后,他们插上红、白蜡烛,接着燃香、烧金银纸。
由于他们的跑车就并列停在路旁,再加上一大群人聚集在一起拿香祭拜,因此引起周围不少人的注意。
这些友人,相信是从两名死者的停柩处,相约一起回到车祸现场祭拜亡友。
他们在现场逗留了约15分钟,才先后乘跑车离开。
Sat, Oct 18, 2008
AsiaOne
Crash kills two, car torn into two
The two best friends were supposed to meet another group of friends for a late night's supper at Geylang Road. But they never did.
The car they were driving in slammed into a tree and both buddies were killed.
The horrific accident happened on Oct 16, at around 11.45pm.
The red Subaru WRX was forcefully torn into two - the front end of the car ended up three metres apart from its back half. The car's contents were strewn all over the road.
The car engine also burst into flames but the fire was put out in five minutes, The Straits Times reported.
The impact threw both driver, Mr Kerk Teck Guan, and passenger, Mr Ng Wei Liang, out of the car. It was so great that Mr Kerk's right arm was severed.
Both suffered multiple injuries and died 1 1/2 hours later in Tan Tock Seng Hospital.
A Chinese national ,26, who works in the food industry, told Shin Min Daily News that he was nearby making a phone call when he heard the screeching sound of a car braking, followed by a loud bang.
According to Shin Min, he saw the car engine on fire and two men lying on the ground in a pool of blood, next to the car.
The man, who wanted to be known only as Mr Zhang, said that after the accident, he saw a bicycle that stopped by the site of the crash.
Mr Zhang also expressed that he often saw cyclists along that stretch of road.
But he was not sure whether the driver of the car had been trying to avoid the cyclist.
Mr Kerk's uncle also told Shin Min that at the time of the crash, one of his friends had seen a cyclist approaching the same road but against the traffic flow. The friend was following behind in another car.
5 years ago
0 comments:
Post a Comment